Dit is hoe je een goede juridische vertaling herkent

Dit is hoe je een goede juridische vertaling herkent

Divider

Heb je een internationaal opererend bedrijf? Dan sluit je waarschijnlijk regelmatig contracten af met buitenlandse klanten en leveranciers. Misschien open je binnenkort zelfs wel een vestiging over de grens. In dat geval krijg je ook te maken met arbeidsovereenkomsten, huur- of koopcontracten, inschrijvingsdocumenten voor het handelsregister enz. De kans is groot dat je op een gegeven moment vertalingen van deze documenten nodig hebt. Een juridisch vertaalbureau is zo gevonden. Maar hoe weet je nu of ze ook goed werk leveren? In deze blogpost geven we je 4 tips om een geslaagde juridische vertaling te herkennen.

Wij vinden dat je recht hebt op een foutloze juridische vertaling

Bij Scriptware Translations werken we voor jouw juridische vertaling uitsluitend met vertalers met een achtergrond in dit zeer specifieke vakgebied. Je kunt je namelijk geen fouten veroorloven in dit soort teksten. Vraag nu vrijblijvend een offerte aan.

1. De juridische vertaling is afkomstig van een gespecialiseerde vertaler

Een open deur natuurlijk, maar het zal je verbazen hoeveel vertalers met een heel ander specialisme graag af en toe een uitstapje maken en zich aan een juridische vertaling wagen. Geen goed idee, want juridisch vertalen is een vak op zich. Bestel je de vertaling bij een zzp'er? Ga dan van tevoren na of hij of zij gespecialiseerd is in juridische vertalingen. Neem je een vertaalbureau in de armen? Controleer dan of er inderdaad een specialist wordt ingezet. Vraag eventueel naar een (geanonimiseerd) cv.

2. In de juridische vertaling worden de juiste termen gebruikt

In bijna alle talen is de juridische terminologie heel specifiek. Een verkeerd gebruikte term kan leiden tot onbegrip, een onjuiste interpretatie of zelfs ernstige financiële gevolgen. In het Nederlandse privaatrecht verwijzen de voor een leek synonieme termen 'bezit' en 'eigendom' bijvoorbeeld naar compleet verschillende concepten. Ben je zelf juridisch onderlegd en ken je de doeltaal, neem de vertaling dan zorgvuldig door. Of vraag een deskundige collega ernaar te kijken. Is de vertaling echt cruciaal, dan valt een second opinion (een kritische blik door een andere juridisch vertaler) aan te raden.

3. Alle cijfertjes en namen kloppen

Veel juridische vertalingen hebben betrekking op geld (een koopsom, een salaris, abonnementskosten enz.). En ook als dat niet zo is, zullen er vast wel een of meer datums in de tekst staan. Natuurlijk is het van groot belang dat al deze cijfertjes correct in de vertaling staan. Een goed juridisch vertaalbureau zal hier voor levering een afzonderlijke check op doen. Hetzelfde geldt voor namen van personen en bedrijven; ook deze moeten een-op-een zijn overgenomen uit de brontekst en juist zijn gespeld. Als alle getallen en namen kloppen, is dat vaak een goede kwaliteitsindicatie, zeker als het er veel zijn.

4. De opmaak van de vertaling benadert die van de brontekst

Juridische vertalingen moeten in grote lijnen de opmaak van het origineel volgen. Dus dezelfde witruimte tussen contractbepalingen, dezelfde inspringingen, dezelfde cursiveringen en vetgedrukte tekst. Als het bronbestand een Word-document is, is dit meestal geen punt. Maar veel juridische vertalingen zijn gebaseerd op een scan (in PDF-indeling). De vertaler moet dan heel goed opletten of de lay-out van de brontekst wordt gevolgd. Check dit altijd zelf nog even. Ook hier geldt: komt alles netjes overeen, dan heb je waarschijnlijk een goede juridische vertaling in handen.

Juridisch vertaalbureau Scriptware Translations

Bij Scriptware Translations weten we precies aan welke eisen een juridische vertaling moet voldoen. Van geboorteakte tot statuten, van algemene voorwaarden tot gerechtelijk vonnis – wij zetten altijd deskundige juridisch vertalers in en leveren teksten waar je wat mee kunt. Neem contact met ons op voor meer informatie of om ons meteen aan het werk te zetten.

Gewaardeerd met een 9.3 gebaseerd op 751 beoordelingen

Iwan Imamdi
Geen opmerking is gewoon goed
Leyla Kizgin
Werk graag met jullie
Tim de Jong
Alles prima, ga zo door
Nicky Geelen
Wederom heel goed hier kom.ik altijd terug
Andrea Fernandez
Perfecte service zo! :-)
Rebecca Van den Brink
Helemaal niks goed geholpen! Goede service!